Nyhetsredaktør i VG, Tora Bakke Håndlykken, legger seg flat etter oversettelses-glipp.
Foto: Torill Henriksen
VG med romvesen-glipp: – Vi går rett i skammekroken
VG legger seg flat etter å ha sitert Donald Trump på at det er en «invasjon av millioner av ulovlige romvesener».
Denne artikkelen er over to år gammel.
Lørdag kveld holdt Donald Trump en tale under et folkemøte i Ohio.
VG dekket folkemøtet, og refererte deler av talen til den tidligere amerikanske presidenten.
De siterte Trump på blant annet dette:
– Vi har ikke lengre noen grense, landet vårt blir invadert. Det er en invasjon av millioner av ulovlige romvesen fra hele verden, og venstrevridde psykopater, sa Trump under folkemøtet.
«Alien» på engelsk blir direkte oversatt til «romvesen» på norsk. Samtidig brukes ordet «alien» om mennesker som tilhører et annet sted og er fremmede i USA. Ordet kan også brukes om innvandrere.
VG rettet raskt opp glippen, og la det inn i retteloggen:
«Rettelse: I en tidligere utgave av denne saken ble det gjort en uriktig oversettelse av det engelske begrepet «aliens», dette ble rettet 18. september klokken 05.59 til «ulovlige innvandrere»
Nyhetsredaktør i VG, Tora Bakke Håndlykken, forteller at de legger seg flat etter oversettelses-glippen.
– Her går vi rett i skammekroken. Det gikk for fort i svingene med en oversettelse på nattestid, og vi oversatte ordet galt. En lei feil, som ble rettet umiddelbart, sier Håndlykken til Medier24.