Norsk Donalds julehefte kommer på tre samiske språk i tillegg til norsk!

Egmont gir ut Donald-julehefte på tre samiske språk

– Vi vil at dette juleheftet skal bli lest av hele Norge, sier manusforfatter Knut Nærum.

Publisert

Denne artikkelen er over to år gammel.

Story House Egmont gir ut årets Donald Duck-julehefte på tre samiske språk, i tillegg til norsk, opplyser selskapet.

Heftene vil bli tilgjengelig på både nord-samisk, sør-samisk og lule-samisk.

– Donalds julehefter skal være moro lesning i høytiden for alle barn i Norge, og da er det veldig gledelig at vi kan tilby ett av dem som lesning til barn med samisk som morsmål, sier redaktør i Egmont, Tonje Tornes.

Egmont har tidligere gitt ut to Disney-publikasjoner på de tre samiske språkene, men det er første gangen et julehefte gis ut.

– Vi vil at dette juleheftet skal bli lest av hele Norge, sier den ene manusforfatteren Knut Nærum, som sammen med Tormod Løkling og Arild Midthun står bak heftene.

Årets julehistorie heter for øvrig «Tidsreisetyven», og handler om at historiske skatter begynner å forsvinne fra onkel Skrues troférom, opplyser Egmont.

Powered by Labrador CMS