NRKs radiosjef Cathinka Rondan og samfunnsdebattant Jarl Wåge.
NRKs radiosjef Cathinka Rondan og samfunnsdebattant Jarl Wåge.

Kritiserer NRKs automatiske oversettelse: – Minner om en nord-koreansk nyhetsoppleser

– Det er viktigere at alle får med seg innholdet enn at noen blir irriterte på stemmen, svarer NRK.

Publisert

For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

Månedlig
Første mnd til kr 1
deretter 189,- pr mnd

Kjøp

Årlig
12 mnd abonnement for 1899,-

Kjøp

Powered by Labrador CMS